No exact translation found for صناعة الاعلام

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic صناعة الاعلام

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • los medios de comunicación, Hollywood.
    .الإعلام وصنّاع السينما
  • Ahora es la ONG militar-industrial-del Congreso... ...y los medios de comunicación.
    إنه الآن الصناعي العسكري وسائل الاعلام في الكونغرس .منظمات غير حكومية
  • Los ayuntamientos, las empresas, las industrias, los medios de comunicación y los particulares también desempeñan un papel importante a fin de alentar a la sociedad a que adopte medidas.
    كما أن البلديات، وأوساط الأعمال، والصناعة، ووسائل الإعلام العام والأفراد تؤدي جميعاً دوراً هاماً في تشجيع عمل المجتمع في هذا المجال.
  • La Comisión, presidida por el Director del Departamento de Comercio, está integrada por funcionarios de alto nivel (viceministros y directores adjuntos de departamento) de los ministerios de economía, defensa, relaciones exteriores e industria, así como del Servicio de Información y Seguridad y del Departamento de Aduanas.
    وتضم اللجنة التي يرأسها مدير إدارة التجارة، موظفين رفيعي المستوى (نواب الوزراء ونواب مديري الإدارة) من وزارة الاقتصاد ووزارة الدفاع ووزارة الخارجية ووزارة الصناعة ودائرة الإعلام والأمن، ومن إدارة الجمارك.
  • Si bien hay más mujeres profesionales en la industria de la comunicación, pocas han logrado llegar al nivel de adopción de decisiones o tienen puestos en las juntas y órganos de administración que influyen en las políticas de los medios de comunicación.
    ولكن، بينما ينخرط مزيد من النساء في مسارات مهنية في صناعة وسائط الإعلام، فإن قليلا منهن يصل إلى مناصب اتخاذ القرار أو يعملن في مجالس وهيئات الإدارة التي لها تأثير على سياسات وسائط الإعلام.
  • Las actividades propuestas tendrían como objetivo atender las necesidades específicas de los distintos grupos de población (los jóvenes, los empresarios, los medios de comunicación, los responsables de la toma de decisiones, etc.), y se definirían marcos cronológicos y etapas claros.
    ويمكن أن تتوخى الأنشطة المقترحة تلبية الاحتياجات المحددة لمختلف الفئات السكانية (الشباب وأصحاب الأعمال ووسائط الإعلام وصناع القرار وما إلى ذلك)، ويمكن تحديد أطر زمنية واضحة ومراحل للإنجاز.
  • Se han identificado tres grupos objetivo principales: los profesionales y los mandos con poder de decisión de los medios de comunicación, las organizaciones no gubernamentales que trabajan en el ámbito de la reducción de la demanda y los jóvenes.
    وقد تم تحديد ثلاث فئات مستهدفة رئيسية هي: العاملون في مجال وسائل الإعلام وصناع القرار؛ الذين يعملون في مجال خفض الطلب؛ والشباب.
  • Las alianzas con los medios de comunicación y otros formadores de opinión han sido positivas para facilitar cambios en las actitudes sociales hacia las mujeres y promover imágenes positivas de igualdad entre hombres y mujeres.
    وقد أثبت التحالف مع وسائط الإعلام وسائر صناع الرأي نجاحا في تسهيل العمل على تغيير موقف المجتمع من المرأة وترويج صور إيجابية للمساواة بين الرجل والمرأة.
  • Con el fin de que el Canadá cumpla las obligaciones que le incumben en virtud de la referida Convención, el sector industrial, el Gobierno y los círculos académicos serán informados de cualquier nuevo requisito que deba aplicarse en virtud de la Ley.
    وسيجري، في إطار الوفاء بالتزامات كندا بموجب اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، إعلام الأوساط الصناعية والحكومية والأكاديمية علما بأية شروط جديدة قد يجري تنفيذها عملا بهذا القانون.
  • b) Ejecutar un programa de formación de capacidad en tres etapas, que consiste en un seminario de promoción, de un día de duración, para autoridades y medios de comunicación; una misión de cuatro días de capacitación para directores de programas, asesores en envejecimiento y cuestiones de inclusión social y un programa de capacitación de instructores de cinco días de duración que se ampliará en el plano subregional mediante la inclusión de participantes de países vecinos;
    (ب) تنفيذ برنامج لبناء القدرات على ثلاث خطوات، يشمـل حلقة عمل للدعوة ليوم واحد تقدم إلي صناع السياسة ووسائط الإعلام؛ وتقديم تـدريـب رسمي لمدة أربعة أيام قائم على موضوع الكفاءة إلى مديري البرامج والمستشارين بشأن الشيوخة وقضايا الاحتواء الاجتماعي؛ وتقديم تدريب للمدربين لمدة خمسة أيام - يتم توسيعه على الصعيد دون الإقليمي عن طريق ضم مشاركين من البلدان المجاورة؛